Лунный папа
Режиссер-постановщик: Бахтиер Худойназаров
Автор сценария: Ираклий Квирикадзе
Операторы-постановщики: Душан Ексимович, Ростислав Пирумов, Рали Ральшев
Художник-постановщик: Негмат Джураев
Композитор: Далер Назаров
Звукорежиссер: Рустам Ахадов
Художник по костюмам: Зебо Насирова
Монтаж: Кирк фон Хефлин
Исполнительные продюсеры: Раймон Гобель, Сергей Козлов
Продюсеры: Карл Баумгартнер, Игорь Толстунов
Производство: НТВ-ПРОФИТ, Pandora Film, Prisma, Les Films de L"observatoire, Ввысь, Thomas Koefer Films, Eurospace
В ролях: Чулпан Хаматова, Мориц Бляйбтрой, Ато Мухамеджанов, Мераб Нинидзе, Полина Райкина, Николай Фоменко
Аннотация
На берегу разноцветного моря, в разноцветном поселке Фар-Хор жила-была девушка по имени Мамлакат. Она была совсем юной и очень красивой. Такой юной, что еще и не знала, какая она красивая. Она жила вместе с отцом и братом. Насреддин, брат Мамлакат, был солдатом. Он вернулся с войны не злым, и не жестоким, как это часто бывает с молодыми солдатами, а только сумасшедшим. Точнее, все окружающие думали, что он сумасшедший. Только Мамлакат знала, что ее брат замечает и понимает гораздо больше остальных, считающих себя нормальными.
Больше всего на свете Мамлакат любила театр. Она и сама немножко выступала, – в самодеятельном танцевальном ансамбле у нее была роль … арбуза. Но это все было не по-настоящему. Настоящие же актеры казались ей самыми интересными существами на свете. Однажды, после спектакля, ей довелось встретиться с человеком, который назвался актером. К несчастью, встреча произошла темной ночью, которые на берегу разноцветного моря бывают совсем непроглядными. И Мамлакат не смогла рассмотреть своего случайного соблазнителя. С той самой ночи к появлению на свет стал готовиться Хабибулла, сын Мамлакат, который и рассказал обо всем, что случилось с его юной мамой еще до его рождения.
А случилось много смешного, грустного и совсем печального. Сначала Мамлакат, боясь позора и отцовского гнева, хотела избавиться от своего будущего сына, но случайным выстрелом был убит доктор, и Хабибулла остался жив. Потом на поиски лунного папы Мамлакат отправилась вместе с отцом и братом. На своей старенькой машине они объезжали все окрестные театры, убегая от выстрелов и опасных авантюристов. В этих странствиях Мамлакат нашла и потеряла настоящую любовь, потеряла отца и нашла «лунного папу». Она покинула разноцветный поселок Фар-Хор, который не мог простить ей ее грех. Покинула, чтобы родить сына там, где, наверное, материнство никогда не считается грехом.
Эта история произошла на берегу разноцветного моря, каких не бывает на свете, в пестром и разноцветном поселке, которого нет, и никогда не было. Ее рассказал сын Мамлакат Хабибулла, который никогда не родится на земле.
Награды:
2000: VIII Фестиваль российского кино «Окно в Европу» – «Выборгский счет», приз зрительских симпатий
2000: VII МКФ стран СНГ и Балтии «Листопад» – «За гармонию и поэтику киноязыка», «За магию кино»
2000: VIII МКФ в Брюсселе – Приз ФИПРЕССИ, приз Жюри молодых европейцев
2000: Национальная премия кинокритики и кинопрессы «Золотой Овен» –«Лучший фильм» (Игорь Толстунов), «Лучшая режиссерская работа» (Бахтиер Худойназаров)
2000: XI ОРКФ «Кинотавр» – главный приз «Золотая роза»
2000: VIII ФРК в Онфлере – «Лучшая женская роль» (Чулпан Хаматова)
2001: Национальная премия Российской Академии кинематографических искусств «НИКА» – «Лучшая режиссерская работа» (Бахтиер Худойназаров)
2002: XIII ОРКФ «Кинотавр» – «Лучшая женская роль» (жюри зрителей) (Чулпан Хаматова)
2002: V МКФ «Бригантина» – «Лучшая женская роль» (Чулпан Хаматова)
Номинации:
2000: Национальная премия кинокритики и кинопрессы «Золотой Овен» – «Лучшая женская роль»
2001: Национальная премия Российской Академии кинематографических искусств «НИКА» – «Лучший фильм»; «Лучшая женская роль» (Чулпан Хаматова); «учший сценарий»; «Лучший звук»
Участие в фестивалях
1999: МКФ в Венеции, Италия (программа «Мечты и видения»)
1999: МКФ в Токио, Япония (конкурс)
2000: МКФ в Брюсселе, Бельгия
2000: МКФ в Роттердаме, Нидерланды (main program)
2000: МКФ в Анже, Франция (вне конкурса)
2000: МКФ во Фрайбурге, Германия
2000: МКФ в Сан-Пауло, Бразилия
2000: ОРКФ «Кинотавр», Сочи (конкурс)
2000: Фестиваль российского кино «Окно в Европу» в Выборге
2000: Фестиваль российского кино в Онфлере, Франция
2000: Международный кинофестиваль стран СНГ и Балтии «Листопад» в Минске, Беларусь
Создатели о фильме
Бахтиер Худойназаров
«До того, как начал «Лунного папу», я работал над проектом «Восточно-Западный диван». Сценарий мы писали с Ираклием Квирикадзе. Это история о любви, которая объединяет Восток и Запад. Проект получился большой, сложный для постановки, так что пока нам не удалось его завершить. Поэтому мы с Ираклием решили придумать что-нибудь реально осуществимое. Так родилась история о “Лунном папе”, которая многое унаследовала от “Восточно-Западного дивана”.
… Я очень привязан к этим местам, ведь мой отец отсюда родом, здесь прошло мое детство. И сейчас я могу сказать, что у меня две родины - Москва и Средняя Азия. Я умышленно не говорю “Таджикистан”, поскольку Таджикистан, Узбекистан - это части единого целого, которое называется Средней Азией.
…Возможно, из-за детских впечатлений, которые часто бывают перемешаны с фантазией, я и решил выстроить на берегу огромного озера город Фар-Хор, где живут мои герои. Это - фантастическая реальность. В этом пространстве случаются вещи, которые теоретически могут произойти, но практически их быть не может. Скажем, если бы посреди Кайра-Кумского “моря” мы вдруг увидели пингвинов. Так и в этой истории реальные детали органично сосуществуют с элементами невероятного, фантастического.
…Где-то на бескрайних просторах Средней Азии пилоты местной авиации крадут крупного быка. На борту самолета быку удается ослабить цепи, которыми он связан, и он начинает метаться. В страхе, что самолет может разбиться, летчики решают выбросить быка за борт. Он летит с высоты 15 км и падает в Каспийское море, по злой иронии, прямо на маленькую рыбачью лодку, которая тотчас же уходит на дно вместе с людьми, которые были в ней.
Мы услышали этот рассказ из уст девушки, - единственного оставшегося в живых свидетеля этого происшествия, которая в одночасье потеряла своих родных - мужа, брата, отца. Никто не поверил её истории о быке, свалившимся с неба. Но мы включили этот эпизод в наш фильм…
…Наша героиня, девушка по имени Мамлакат, соблазненная незнакомцем, весь фильм ищет отца своего будущего ребенка. Еще не рожденный мальчик Хабибулла принимает активное участие в поисках, которые предпринимает его мать, так что все события в фильме мы видим его глазами и слышим именно его оценку происходящего. Мы видим мир глазами еще не рожденного ребенка - мир, наполненный волнениями и забавными эпизодами, а также грустью. В истории Мамлакат нет ничего необычного: она могла бы произойти с любой женщиной в любой стране мира. Она универсальна.
Мамлакат стремится найти своё счастье и дать своему ребенку будущее, точно так же как это делали тысячи и тысячи брошенных матерей, начиная от древних греков и индийцев, как это делают женщины в наши дни и будут делать в будущем.
…Мы попытались рассказать историю Мамлакат с юмором: пусть сначала будет смех, а потом уже слезы катятся из глаз…
Ираклий Квирикадзе
«Я родился, вырос в Грузии. Я питаюсь Грузией. Она является главным арсеналом моего творчества. Говоря “арсенал”, я имею в виду, что там находится сборище моих сюжетов, историй, воспоминаний, событий, происшедших со мной. Все самые яркие события происходят в детстве, юности, молодости. Там находится все то, из чего я черпаю сюжеты. Хотя в последнее время я пишу не для грузинского кино. Грузинское кино было мощным, сильным, известным во всем мире. Но сейчас это в прошлом.
…Уехав из Грузии, я оказался интернациональным сценаристом. Я работаю то во Франции, то в Германии, несколько лет прожил в Америке. Много пишу, но о чем бы я ни писал на Востоке или Западе - это все грузинские сюжеты. Это моя маленькая хитрость. Я всегда пишу провинциальные истории, я убежден, что идея земли везде одинаковая.
…Мой отец был неуживчивый, более чем прозаичный человек - мясник. Мы все время переезжали с места на место. Ездили по маленьким провинциальным городкам. Это был сильный заряд каких-то впечатлений, и когда я о чем-то пишу, я вспоминаю это.
…Фильм “Пловец” вызвал огромный скандал. Снимать последующие фильмы не разрешали, и я поехал в Среднюю Азию, в Казахстан. У меня были какие-то представления о пустыне, восточной культуре, но больше я ничего не знал, а мне нужно было написать сценарий. Я взял хорошо мне известную грузинскую историю, поменял географию и поменял имена, и настолько это понравилось в Средней Азии, что тогдашний местный министр кинематографии сказал мне: “Откуда ты так хорошо знаешь нашу действительность, наши аулы, наш быт?”. Мне не хотелось разрушать его иллюзии, и я солгал, что жил в Казахстане во времена массовых ссылок.
…И с тех пор я обнаглел. У меня есть сценарии, написанные во Франции для французов, в Америке для американцев, а в общем то все это грузинские истории.
…Я люблю жизнь, и не смотря ни на что, стараюсь быть оптимистом. Потом, у меня мало претензий к этой жизни, ведь многое зависит от нас. Я живу у письменного стола. За окном меняются виды: здесь у меня под окном детский сад, в Лос-Анджелесе – океан, в Берлинском окне – туманный каменный город. Так же меняется и жизнь: удачи, неудачи; карнавал, тоска; номинация на “Оскар”, тряска в ночном метро. Я живу. Может создаться впечатление, что у меня в жизни все складывается удачно, хотя, наверное, все так и есть…
…Замысел “Лунного папы” возник благодаря моей дружбе с Бахтиером Худойназаровым. В свое время я видел его фильм “Братан”, который произвел на меня колоссальное впечатление. А с самим Бахтиером я познакомился позже, в Германии. Мы подружились и решили создать что-нибудь “среднеазиатское”. Но на самом деле в основе сценария “Лунного папы” лежит реальная грузинская история. Давным-давно я слышал рассказ о том, как в глухую деревню приехали артисты из Тбилиси. Девочка, безумно влюбленная в артистов, после спектакля возвращалась домой. Ее догнал человек, который представился артистом, и она отдалась ему. Но она не видела его лица. Потом она обнаружила, что беременна. Ее родственники отправились на поиски “артиста” по театрам. А я перенес эту историю в Таджикистан…».
Чулпан Хаматова
«Я приняла окончательное решение и согласилась на роль, когда Бахтиер показал мне эскизы города Фар-Хор, который строили на берегу Кайра-Кумского “моря” специально для съемок. Это настоящий город с кофейнями, фонтанами, театром, мостиками, даже аэродромом. Эскизы меня очаровали. Что же касается моей героини, то Мамлакат стала понятна мне лишь через какое-то время. Но вскоре я очень ее полюбила. Мамлакат искренна, полностью доверяет своим чувствам, поступает только так, как говорит ей сердце. Думаю, из нее могла бы получиться настоящая актриса.
… Меня поразило, как Бахтиер Худойназаров относится к образу Мамлакат. В переводе с фарси имя “Мамлакат” значит “родина”. И Бахтиер воспринимает эту историю как что-то родное. Я считаю, что фильм может получиться лишь тогда, когда все участники переживают его содержание так, как будто это кровоточащая рана. В этой картине мне дана возможность показать образ Мамлакат в развитии. Сначала она - наивная девушка, потом вместе с ней я прохожу через первую любовь и разочарование, а в конце истории она становится матерью. Такая роль - мечта любой актрисы».
Ато Мухамеджанов
«До “Лунного папы” я не был знаком с Бахтиером Худойназаровым. Знал только его фильмы. Не могу забыть впечатления от просмотра картины “Кош ба кош”. Было чувство, что я присутствую при возрождении таджикского кино в лучших его образцах. Замечательно, что родился такой великий режиссер. Я называю Бахтиера “великим” потому, что у него все еще впереди и он, несомненно, потрясающе талантлив.
Роль Сафара для меня - большой подарок. Когда я получил сценарий, я его прочитал, и два дня не выходил из кабинета, полный впечатлений. Такой роли у меня не было ни в кино, ни в театре…».
Николай Фоменко
«С Бахтиком мы познакомились на автогонках, – он пришел на один из этапов чемпионата России в 1998 году. К тому времени мы уже говорили с продюсерами о его будущем фильме, и я уже прочитал совершенно удивительный сценарий Квирикадзе. Посмотрев на гонки, на то, как здесь все происходит всерьез, с настоящим риском, Бахтик мне предложил: “А ты мог бы, свисая с вертолета, на ходу схватить барана?” Я ответил: “Да пожалуйста!”. Не добавив при этом, что я боюсь высоты, самолетов и тому подобного. В фильме я действительно сам хватаю этих баранов.
Мы сразу подружились с Бахтиком и дружим до сих пор. Мы с ним, что называется, одной крови, поскольку одинаково смотрим на жизнь. Условия, в которых мы снимали, были, мягко говоря, необычными. Совершенно фантастический этот специально выстроенный поселок Фар-Хор. Природа, которая меняется с непостижимой быстротой. Люди, обстоятельства жизни которых нам даже трудно представить. Не говоря уж о том, что это очень опасное место: пули свистели в 3-х километрах от нас. Мы утром гримировались, и практически из окна видели, как шли бои. Словом, все происходило как будто на Марсе.
И все же фильм получился удивительным. Мне кажется, что это потрясающее произведение искусства – я говорю это, не стесняясь».
Голос Хабибуллы
Голос Полины Райкиной на роль “голоса Хабибуллы” был выбран из нескольких сотен детских голосов во время анонимного прослушивания.
Негмат Джураев
Созданные художником декорации к фильму “Лунный папа” представляют собой большой поселок, который назвали Фар-Хор. В нем были дома, магазины, даже театр. После съемок декорации никак не использовались.
«С Бахтиером Худойназаровым мы встретились в 1992 году. Сначала только приглядывались друг к другу, а через некоторое время я получил приглашение поработать на картине “Братан”. Наверное, Бахтиеру понравилась моя работа, поскольку наше сотрудничество не ограничилось этим фильмом и продолжается по сей день.
Город, строительство которого продолжалось три месяца, - может быть, последний случай такой крупномасштабной акции в кино: почему-то кинематографисты сейчас больше полагаются на компьютерную графику. Бесспорно, компьютерная графика - очень нужная вещь. Но она не может заменить подлинной фактуры.
С одной стороны, в сценарии много фантастического, почти сказочного, поэтому и город должен быть в какой-то мере сказочным. Однако по сути своей история Мамлакат очень правдива, и зритель, глядя на наш город, должен верить, что так оно и было на самом деле... Зритель должен уподобиться ребенку, который верит в сказку...».
Ящик «Пандоры»
В 1981 году Карл Баумгартнер совместно с Рейнхардом Брундигом основал кинокомпанию “Пандора-фильм”, которая за несколько лет стала одной из ведущих кинофирм, специализирующихся на европейском авторском кино.
Среди фильмов, в которых принимал участие в качестве исполнительного и копродюсера:
1993: «Фауст»
1995: «Подполье»
1996: «Под кожей»
Среди картин, созданных при участии кинокомпании «Пандора Фильм»
1991: «Ночь на земле»
1993: «Новая игра, новое счастье»
1993: «Фауст»
1993: «Ленинградские ковбои встречают Моисея»
1995: «Подполье»
1995: «Мертвец»
1996: «Камасутра»
1996: «Урок танго»
1998: «Пола Х»
О создании фильма
Первый этап съемок «Лунного папы» проходил в мае-июле 1998 года. Второй этап пришелся на весну-лето 1999 года.
Официальная премьера фильма состоялась 21 октября 1999 года в Душанбе. Этот показ привлек внимание не только многочисленных любителей кино. Впервые за много лет в столице Таджикистана был показан фильм, появление которого можно считать событием национального значения. Как известно, съемки “Лунного папы” полностью проходили в Таджикистане, в специально выстроенном для этой цели поселке, названном в картине Фар-Хор. К работе над фильмом были привлечены практически все мощности национальной киноиндустрии, которые до этого несколько лет находились в бездействии. Кроме того, масштабный проект обеспечил работой многих жителей окрестных селений, что тоже немаловажно для страны, чья экономика переживает последствия войны и других общественных потрясений последних лет.
Сказочник по имени Бахтик
Почти никто из тех, кто знаком с Бахтиером Худойназаровым, не зовет его официально Бахтиер.
Почти для всех он – Бахтик. Общительного, обаятельного и доброжелательного человека всегда проще называть уменьшительным именем. Журналисты уже придумали для него и титул: “восточный принц”. Явно ассоциируя его с “балканским принцем” Эмиром Кустурицей, с которым Бахтиер Худойназаров дружен и ставит фильмы при участии одной и той же продюсерской компании: “Пандора Фильм”. Знатоки утверждают, что и режиссерский стиль “восточного принца” несколько напоминает стиль автора “Подполья”.
К следующему проекту Бахтиера Худойназарова “Пандора Фильм” также проявляет пристальный интерес: его продюсером будет глава компании Карл Баумгартнер. Над сценарием будущего фильма, который пока носит название “Живая рыбка”, режиссер работает вместе с драматургом Олегом Антоновым.
О создателях фильма
Бахтиер Худойназаров
Родился в 1965 году в Душанбе. Работал помощником режиссера на киностудии “Таджикфильм”, корреспондентом радио и ТВ. В 1989 году окончил ВГИК (мастерская И. Таланкина).
Ираклий Квирикадзе
Выдающийся современный сценарист и режиссер, не нуждающийся в особых представлениях. Его фильмы известны в разных странах, в том числе в Америке и Франции. Один из последних заказов, над которым работал Квирикадзе - сценарий о Пушкине для студии XX Century Fox.
Родился в 1939 году в Тбилиси. Окончил факультет журналистики Тбилисского университета в 1964 году, а в 1968 - режиссерский факультет ВГИКа (мастерская Григория Чухрая). В Грузии снял документальные фильмы “Решающий шаг”, “В горах Памира”, “Заздравная”.
Автор или соавтор сценариев своих фильмов, а также фильмов “Робинзонада, или Мой английский дедушка” (1987, приз “Золотая камера” Каннского МКФ), “Ссадина” (1988), “Чудовище, или кто-то другой” (1988), “Лимита” (1994, соавтор), “1001 рецепт влюбленного повара” (1996, фильм имеет номинацию на “Оскар”).
Чулпан Хаматова
Окончила РАТИ (курс Алексея Бородина). В Театральную академию Чулпан попала не сразу, а проучившись некоторое время в Финансово-экономическом институте. Вскоре поняла, что будущая профессия финансиста ее совсем не увлекает, а увлекает желание быть актрисой. Уже первый фильм, в котором снялась Чулпан, “Время танцора”, принес ей известность. После исполнения главной роли в фильме “Страна глухих” она признана зрителями и критикой одной из самых талантливых молодых актрис отечественного кино. Много играет в театре.
…Еще в Москве, готовя актрису к роли Мамлакат, Чулпан Хаматову с помощью сложного грима стремились преобразить в уроженку памирских предгорий. Волосы приобрели матовый черный цвет и стали виться, как тонкая проволока. А вот брови никак не сходились “таджикской” сплошной ровной дугой. Гример, отчаявшись, заявила режиссеру, что таджички из актрисы не получится: “Самое большее, что я могу из нее сделать, это татарку”. Опытный гример не подозревала, что попала в самую точку: по национальности Чулпан – татарка, ее имя в переводе означает “утренняя звезда”.
С момента своего приезда на съемки Чулпан со специальным педагогом изучала язык фарси, на котором говорят в Таджикистане. По мнению режиссера и сценариста, древний язык фарси отвечает как необходимому этническому колориту, так и притчевой поэтике задуманной ленты. На съемках режиссер называл Чулпан “маленьким Бельмондо” за то, что она стремилась самостоятельно выполнять трюки. Несмотря на все трудности и даже опасности, связанные со съемками “Лунного папы”, сейчас Чулпан вспоминает это время с удовольствием: “С Бахтиком я по-настоящему поняла, что кино- это искусство”.
Морица Бляйбтроя, исполнителя роли Насреддина, режиссер Бахтиер Худойназаров, по его собственным словам “приметил еще для “Восточно-Западного дивана”. Конечно, у нас как-то не принято на роли соотечественников приглашать иностранцев. Но Мориц - очень хороший актер, а хороший актер может сыграть все, что нужно. И национальность в том числе. К тому же он отличается весьма нетипичной для немца внешностью (в его роду были итальянцы). Мориц похож и на турка, и на уроженца Средней Азии. Его невозможно отличить от местного жителя. Я сам иной раз забываю, что Мориц немец, и заговариваю с ним по-русски. Словом, Мориц Бляйбтрой прекрасно вписался в нашу интернациональную семью”.
Ато Мухамеджанов - актер, которого смело можно назвать звездой номер один национального кинематографа. Он снимался во всех известных таджикских картинах, и окружен всеобщим признанием. Соотечественники утверждают, что в Таджикистане нет такого человека, который не знал бы Ато Мужамеджанова. Ему присвоено официальное звание “Народный артист”. В кино актер попал благодаря яркому природному дарованию, поскольку специального образования он не имеет. Тем не менее, Ато Мухамеджанов – ведущий актер Национального Академического театра, несколько лет возглавлял Союз Театральных деятелей Таджикистана.
Роль Николая Фоменко в фильме совсем небольшая, но очень важная, что выясняется к финалу картины. Творческая деятельность Николая Фоменко активна и многообразна. Он – автор и ведущий телепередач “Экстремальные ситуации” и “Полундра” на канале НТВ. Скоро на этом же канале выйдет новая программа “Песни с Фоменко”. Актер занят в спектаклях “Трехгрошовая опера” и “Бюро счастья”, пользующихся неизменным успехом у зрителей. Много снимается в кино, в скором времени ему предстоит сыграть роль в новом фильме Карена Шахназарова “Яды”.
Мераб Нинидзе закончил актерский факультет Государственного университета Театра и кино в Тбилиси. Дебютировал в кино в фильме Тенгиза Абуладзе “Покаяние” (1983). С 1986 по 1991 год – актер Тбилисского Театра имени Руставели. С 1995 года постоянно живет и работает в Вене.
Негмат Джураев по образованию – театральный художник. Он закончил сначала Художественный колледж в Душанбе, а затем Ташкентскую театрально-художественную студию. Но как художник-постановщик работал только в кино. Кроме того, он достаточно широко известен и как живописец. Картины Негмата Джураева, в которых преобладают национальные мотивы, приобретены в частные коллекции Испании, Венгрии, Германии, хранятся также и в национальных музеях Таджикистана. Созданные художником декорации к фильму “Лунный папа” представляют собой большой поселок, который назвали Фар-Хор. В нем были дома, магазины, даже театр. После съемок декорации никак не использовались.
Далер Назаров - один из самых популярных композиторов и певцов не только в Таджикистане, но и во всех странах Средней Азии, входивших ранее в СССР. Возглавляет популярную группу “Джирай”, широко известную в этих странах и исполняющую музыку в стиле “фольк-рок”. Во время военных действий в Душанбе в 1993 году, был вынужден покинуть родину и жил в России, Германии, затем – в Казахстане. Сейчас творческая деятельность композитора происходит частично в этой стране, частично – в Таджикистане. Одним из первых опытов в кино была музыка, написанная им к телевизионному фильму “Юности первое утро”, который поставил брат композитора, режиссер Довлат Худоназаров.
Из дневника Чулпан Хаматовой:
«Снимаем “Базу боевиков”, в очередной раз затягиваем тентом слепящее солнечное небо и ждем. Безоблачное утро. Якоб поставил на столик свой чемоданчик с гримом, и со вкусом, как хирург, на белом полотенце, разложил грим и кисточки, но подул ветерок и засыпал все полупрозрачным слоем песка... Сдержанный Якоб (все-таки швейцарец!) стиснул зубы, переставил стол, стряхнул песок и на новое белое полотенце опять разложил грим и кисточки... Сверху на все это рухнул огромный кусок грязи и земли. Взбесившийся гример покидал свои испачканные вещи обратно в чемоданчик и, не сказав ни слова, гордо подняв голову, ушел в неизвестном направлении».
«Видимо съемок не будет”, - подумала я и побежала к Бахтику. Тот, выслушав меня, исчез в том же направлении. Ветер становился все сильнее и сильнее, снося соломенную крышу с декораций. Несколько минут спустя оба вернулись скручиваясь от гомерического хохота. Оказывается Якоб решил, что были поставлены ветродуи, а его об этом не предупредили, на что и обиделся».
«Почти четыре часа затаскивали на открытую платформу поезда осла... Наконец, затащив, поняли, что он не в кадре и истерически начали двигать его в кадр... Вокруг бедного, истошно орущего осла, собралось десять мужиков, которые никак не могли с ним справиться. Все это безумие длилось половину съемочного дня, только потому, что осел должен нечто символизировать в фильме. На мой взгляд, он слишком глубоко в кадре: например, в монитор я его не вижу, но Бахтика не переспорить, остается лишь истерически хохотать, глядя на все это действие, и опять ждать».
«Очень сложная, драматичная сцена у камня (да еще и крупный план). Я стараюсь ни на кого не смотреть, собираюсь... Только чувствую, что Бахтик поправляет мне то ли костюм, то ли прическу. Сняли дубль, готовимся ко второму. Бахтик снова подходит и начинает что-то на мне поправлять. Я нервничаю, стараюсь не отвлекаться, снимаем еще дубль, - та же история, - опять Бахтик рядом и опять что-то поправляет, к тому же, чувствую, что кто-то ползет по моему телу... Оказывается Бахтик перед каждым дублем подбрасывал на меня муравьев, в надежде, что один из них проползет в кадре по моему лицу, и придаст сцене зловещий характер. Ни один из муравьев по лицу не прополз, - они все ушли ниже».
«В декорации “Фар-Хора”, вот уже десять месяцев живет семья: Курбан, Гуля и их маленький сын Азаматик, которому четыре года. Про кино он знает все. И все, что он знает, только кино... Говорю ему: “Я привезу тебе книгу о пиратах... знаешь кто это?” радостный ответ: “Конечно! Оператор!!!” Любимая его игра в те дни, когда у группы выходной, и мы не выезжаем на съемку. Игра в режиссера кино. Сажает перед собой собаку, говорит ей: “Ты - актер, я - Бахтик, сиди играй!” Отбегает, кричит команду “ Камера! Мотор! Е….., твою мать! Начали!».
«Заходящее солнце срывает, обесцвечивает все краски, коими наполнены местные пейзажи. Вокруг меня контурами абрикосовые деревья, лошади, ослы, мои постоянно грязные руки, на лице - измаявшийся грим. Второй съемочный день. Вокруг площадки, как вокруг цирковой арены, с неимоверной скоростью собралось почти полсотни местных жителей всех возрастов (хотя ближайший кишлак, минимум в десяти километрах). Они уютно расположились, устроившись в несколько рядов, и на непонятном языке (слишком громко и эмоционально) оценивали все происходящее на съемочной площадке, периодически влезали в кадр, строили на камеру рожи. Мы пишем “живой” звук и можно себе представить какой идет голосовой фон. Вот... В данный момент вся группа кинулась помогать отчаявшемуся Рустаму (звукооператору). Набрали камней и теперь пытаются разогнать эту неподвластную толпу..»
«Параллельно с этим несколько часов назад Насыр (второй режиссер) уехал искать “символ красоты и женственности”, потому что Бака хочет, чтобы во время нашей с Морицем сцены за нами прошла женщина в белых одеждах с развевающимся белым платком... Осла в кадр подвинули и теперь ждем “символа”. Почти ушел свет и появился второй режиссер... перед нами предстала то ли полуслепая, то ли полукосая с беззубым ртом и нечесаной седой головой старуха... “Это лучшее, что я нашел” - сказал Насыр и потупил глаза (оказывается ни один муж не отпустил своих женщин сниматься в кино)»
«Невыносимая жара, раскаленный ветер, пылища. Едем на съемку... По законам физики, в скором времени, наша группа растает или расплавится дружно и весело. На домах большими буквами вывески: “СОРЯЛКА”, - видимо солярка, “ЗАМЕН МЯСЛА” - кажется масла, “МЕЛЬКИЙ РЕМОНТ И АВТОЗАПЧАСТЬ”, - наверное ремонт настолько мелок, что автозапчасть только одна».
«Ой! Проезжаем стадо диких лошадей, расслабленных и мирных. Пьют воду, прислушиваются и опять пьют. Эдакая “вселенская” гармония на фоне влажно-зеленой и бордово-розовой акварели озера».
«У меня в домике живет маленький лягушонок, который поет ночью и утром... Якоб (мой гример - швейцарец) поздравил меня и рассказал немецкую сказку о “Царевиче-лягушенке”, который всем приносил удачу...»
«Как обычно, выехали в 7 утра на съемку. Наша машина была последней, потому что мне и Морицу делали грим в санатории. До этого уехали операторская группа, потом Бака, за ним осветители и автобус с костюмами. Мы были пятыми. На повороте с трассы в пустыню обнаружилось пять дорог, ведущих в разные направления. Решили поехать по крайней правой. На четвертом часу пути с растаявшим от жары гримом и такими же мозгами, поняли, что дорога не та. Двинули обратно. К двум часам дня встретились с костюмерами, к четырем - с Бакой и осветителями, в семь часов вечера нашлась вся остальная группа. Наша встреча выглядела как встреча “западного” и “восточного” фронтов во вторую мировую».
«Заканчивали последний дубль сцены на понтоне, пытались успеть, так как небо затягивало тучами. Оставались только небольшие уголочки неба, бледно-голубые, бессмысленно надеющиеся остаться чистыми. На фоне зловеще надвигающегося пасмура, они смотрелись, будто кто-то (с той стороны небес) направил на землю прожектор. Истерика у операторской группы: “Снимаем! Какая картинка!”. Но картинка менялась ежесекундно, становясь все необыкновенней и фантастичней. Снимали дубль за дублем, забыв, что такое небо определенно к дождю. К дождищу. Душно...»
«К Морицу (артисту из Германии, немцу), подошли мужики и что-то спросили на таджикском. Не получив ответа, махнули рукой и презрительно выдали: “Э, узбек!”
2Приехали на съемку сцены с катером... А вместо реки - лужа. Бака, смеясь рассказывает, что когда они утверждали натуру, здесь был прекраснейший пейзаж с бурной, глубокой рекой, но прошло время, и она то ли обмелела, то ли ее пустили на арыки. Поэтому нам приходиться довольствоваться вонючим болотцем с темно-коричневой водой. Из-за нехватки глубины нельзя было завести катер и его просто вталкивали в кадр... Но в каждом дубле он, не доезжая, то останавливался, то ударялся с грохотом о балки деревянного моста на котором, корчась от хохота, мы с Морицем пытались играть серьезную сцену».
«Совершенно не предугадать, как поведет себя природа. От этого невозможно планировать место съемки: интерьер или натура. Глядя на багровый закат, спросила у местных: “Будет ли завтра дождь?” на что получила невозмутимый ответ: “Это как Аллах решит”. И так во всем...»
«Очень хочется спать. Которую ночь бессонница, так как приходится выслушивать многоголосный хор, поющих в моей комнате, лягушек. Они совсем обнаглели, стоит выключить свет, как вокруг меня разворачивается настоящий шабаш... Квакают, скидывают с тумбочки предметы, ковыряют в углу обои, скачут по одеялу и подушке. Кроме этого, прямо на уровне лица (если повернуться к стенке) проложили себе дорогу муравьи и куда-то всю ночь целенаправленно идут. Без паузы, постоянно. Приходится спать при свете и исключительно на правом боку».
«Ура! Первый раз снимаем в городке “Фар-Хор”, выстроенном специально для фильма. Огромный город, выкрашен в бежевые цвета с редким вкраплением ярких “импрессионистских” пятен. Солнце в ожидании заката, теплый воздух и шепотом – ветер».
«Последний день съемок. Судорожно, после тридцатиградусной жары, не с того ни с сего начался настоящий сумасшедший ураган с леденящим, пронзительным ветром и снежной(!) бурей».
«С грустью, которая как тонкая, печальная и навязчивая мелодия, звучит во всех нас, мы прощаемся...»